以屠知女原文(以屠知女文言文)

导读 翻译 齐王为女儿准备丰厚的陪嫁财物,想将女儿嫁给名叫吐的宰牛人为妻。宰牛人吐以自己身患疾病而推辞。他的朋友说:“你难道愿意终身...

翻译 齐王为女儿准备丰厚的陪嫁财物,想将女儿嫁给名叫吐的宰牛人为妻。

宰牛人吐以自己身患疾病而推辞。

他的朋友说:“你难道愿意终身呆在这腥臭的屠宰铺么?为什么推辞这件婚事?”吐回答朋友说:“他的女儿长得丑。

”他的朋友说:“你怎么知道?”吐说:“凭我屠宰的经验知道的。

”他的朋友说:“这话怎么说?”吐说:“我宰杀的肉质好,给足分量顾客就走了,惟恐肉少供不应求;我宰杀的肉质不好,即使再附加上别的东西也还是会担忧卖不出去。

现在齐王给我的陪嫁如此丰厚,肯定是因为女儿长得丑的缘故。

” 后来,他的朋友见到了齐王的女儿,果然很丑。

有关问题 齐王“厚送女”与“屠牛吐”的原因是什么?屠牛吐是根据什么得知这一点的? 答:齐王的女儿长得丑。

根据自己的经验知道的,宰杀的肉质好,给足分量顾客就走了,惟恐肉少供不应求;我宰杀的肉质不好,虽然附加上别的东西尚且担忧卖不出去。

现在齐王以丰厚的财物陪嫁女儿,是女儿长得丑的缘故。

2、生活中你用过这种方法判断事物吗?领悟了怎样的道理? 答:这篇寓言是说,有些事物虽然不能直接见到,却可能用类推的方法来判断。

数学或者物理题很多都是没有见过实物的,推理可证! 3.屠牛吐是用什么推理方法作出了正确的判断? 答:用他卖肉举例的方法。

道理 这篇寓言是说,有些事物虽然不能直接见到,却可能用类推的方法来判断 1.虽以他附益之中“益”的意思 益:好处 2.今厚送子,子丑故耳中“故”的意思 故:原因 3.屠牛吐辞以疾 辞:推辞 4.吾肉善,如量而去,苦少耳。

苦:怕。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!