导读 原文欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正肃吴公10与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披哆而...
原文欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。
丞相正肃吴公10与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。
何以明之④?其花披哆而色燥,此日中时花也⑤。
猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。
有带露花,则房11敛而色泽⑦。
猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑧,正午则如一线耳。
”此善求古人笔意也⑨。
〔注释〕 ①选自《梦溪笔谈》。
沈括,北宋科学家、政治家。
②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。
欧阳公:北宋文学家欧阳修。
尝,曾经。
其下:牡丹丛下面。
其:指古画。
精粗:精良和粗劣。
这里指古画水平的高低。
③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。
姻家,儿女亲家。
④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。
明之:辨别它。
⑤披哆:张开,下垂。
燥,干。
此日中时花也:这是正午时的花。
⑥黑睛:瞳孔。
如线:像一条线。
⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。
⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。
⑨此:指吴育说的话。
善求:善于探求。
笔意:这里是指绘画的乐趣。
10正肃吴公:即吴育 11房:花心翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。
欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。
丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。
根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。
如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。
猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。
”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。