导读 “印度阿三”则出自旧上海 当时英租界租界的租地人在英国领事馆召开大会,决议成立“工部局”,同时由工部局组织设立Shanghai police st...
“印度阿三”则出自旧上海 当时英租界租界的租地人在英国领事馆召开大会,决议成立“工部局”,同时由工部局组织设立Shanghai police station,police直译为****,但在汉字中没有与police对应的****一词。
当时租界的police是维护租界治安的警力,而在中国的京师有一种专门维持京师治安和保卫京师安全的“巡捕营”,于是人们就把police译为巡捕,把police station译为巡捕房。
这就是为什么把租界****叫作巡捕,把****局叫作巡捕房的原因。
公共租界的巡长大多由英国人担任,低级巡捕则大多来自英国的殖民地印度。
法租界的巡长大多由法国人担任,巡捕则多为安南(越南)人,上海人叫他们为“安捕”。
巡长制服的袖子上有三道杠标记,于是上海人又把他们叫作“三道头”。
公共租界的印度巡捕被省叫作“印捕”,但上海人又常背地里叫他们为“红头阿三”。